朴槿惠将成韩国首位女总统,或许将改变韩国的命运
Pu Jinhui will become South Korea's first female president
韩国民众选举保守派议员朴槿惠(Park Geun-hye)担任韩国下任总统,她也将是韩国的首位女总统。韩国民众对朴槿惠耳熟能详,因为她是上世纪六、七十年代统治韩国的将军的女儿。
朴槿惠击败了韩国上任自由派总统的高级副手、议员文在寅(Moon Jae-in)。此次总统竞选更多地专注于候选人与前领导人们的关系,而非其对未来的计划。
在90%的选票已被统计的情况下,朴槿惠的得票率为51.6%,文在寅的得票率为48.0%。朴槿惠的领先优势略超过100万张选票。
周三晚间选举结果明朗后,朴槿惠在首尔市中心对集会的人群说,这是希望看到经济复苏的人们取得的胜利。我不会忘记大家在竞选期间给予我的信任和支持。我将成为一位信守承诺、让大家安居乐业的总统。
当现场的一位采访记者提到她已成为韩国首位女总统时,朴槿惠只是回答道,她将做一个关心民众的总统。
她还成为1987年韩国开始民主选举以来首位赢得多数选票的候选人。以往历届选举都有两位以上的主要候选人。文在寅在临近午夜时承认竞选失败。
文在寅说,我希望她将为国家统一和共同繁荣而努力。请成为一位好的领导人。现在是韩国给予候任总统朴槿惠全部支持的时候了。
选民在投票当日经历了今冬以来韩国最冷的天之一,在全国各地的投票站都常常可以看到排着长队等待投票的选民。据初步数据显示,此次的投票率为75.8%,是最近三次总统选举中最高的。
from:http://cn.wsj.com/gb/20121220/bas082057.asp?source=whatnews2